花粥经纪公司就抄袭致歉 称已取得原译者谅解授权

  • 时间:
  • 浏览:3
  • 来源:五分快三_玩五分快三的平台_五分快三下注平台



歌手花粥

新京报3月6日报道 (记者 杨畅)3月5日,对于最近大众关注的民谣女歌手花粥“抄袭”由薛范翻译的白俄罗斯民歌《妈妈想要出嫁》歌词一事,花粥所属经纪公司SAG舞台艺术工作组发布致歉声明文,表示“事实是亲戚亲戚朋友错了,亲戚亲戚朋友承认”,并对“持续多年而未关注的侵权现象报告 ”表示自责。一齐,文中也针对“抄袭”质疑作出发表声明:“亲戚亲戚朋友不作评论。亲戚亲戚朋友希望玩转信用卡 事实和行动。”

文中记述道,该事件能不能 追溯至2012年,“花粥偶尔写几首歌上传到网上,自娱自乐之余,也希望被更多人分享。《妈妈想要出嫁》,即是花粥那时重新作曲并翻唱的作品。那时的花粥,对行业规范、版权知识所知尚浅。而这首不起眼的歌曲也渐渐被遗忘,直到现在她并且又上了微博热搜。”

事件处于后,花粥在微博上承认“疏漏”,并称“在此向亲戚亲戚朋友正式道歉!并想要承担一切法律责任。”而经纪公司则表示,在次日联系到了《妈妈想要出嫁》歌词的中文翻译者薛范,“在电话里对此事真诚地表达歉意,提出想要承担一切后果,后又以邮件形式向薛范老师再次真诚致歉。薛老师接受了亲戚亲戚朋友的道歉,并将白俄罗斯民歌《妈妈想要出嫁》中文翻译版歌词的版权授权我方,他提出:这首歌并不下架,将词译者信息修正即可。一齐薛范老师也指出,人太好这首白俄罗斯民歌与亚历山大罗夫红旗歌舞团也并无关系。”

新京报记者 杨畅 编辑 许乔洋 校对 陆爱英